毕业论文
您现在的位置: 礼花 >> 礼花前景 >> 正文 >> 正文

无论何时,都要成为自己的光

来源:礼花 时间:2022/12/25

-诗文作者-

阿多尼斯,年生于叙利亚,年移居黎巴嫩,开始文学生涯。年代起长期在欧美讲学,写作。阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,是当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界享有盛誉。迄今出版25部诗集,并著有文化与文学论著、杂文集20余部,及许多重要的翻译、编纂类作品。

希望与温暖永不失去「留言」:是何人何事,给予你温暖和希望﹀﹀﹀神说,要有光,就有了光。神看光是好的,就把光暗分开了。——《圣经·创世纪》李亚楠是一位自由摄影师,这些年常往返于一些冲突战乱地区,以支离破碎的中东腹地为主。他和我们分享了这样一个见闻:由于长期战乱,叙利亚人平时不敢出门,更不敢聚集。年战乱停止后,生活在大马士革的人们才终于重新走上街头。新年,成为了这么多年以来,第一件值得庆祝的事。因为整整8年没有这样的机会,人们对于“庆祝”都显得十分生疏。但慢慢地,街上的人还是逐渐多起来,哪怕有人点燃了一支很小很小的礼花,都引来了很多人聚在周围,唱歌跳舞。或许在安稳的环境下,我们很难理解这份绝处逢生的喜悦,就像我们难以想象他们经历的伤痛——那种一夜之间失去一切生计的绝望,被迫离开家园的不舍,只得流落异国他乡的凄凉……许多难民会随身携带自己的家门钥匙,尽管他们知道,那钥匙再也无法打开那扇回家的门。阿多尼斯的前半生过得十分动荡。他生于贫困的农民之家,13岁仍未能进入学校读书。机缘巧合之下,才有机会接受国家的资助,完成大学学业。毕业后,在服军役期间又入狱一年。兵役结束后,他只身前往黎巴嫩。刚刚入境5分钟,叙利亚便进入战时状态。此后,诗人开始了漫长的“逃离”。虽然长期寄居他乡,然而阿多尼斯在永不停笔的创作中找到了自我。他在诗中说自己是风与光的君王。像风一样自由,忧伤的背后饱含深情和明朗的希望,“我依然故我,我在每个清晨再生”。人之所以能在层出不穷的困难中站起来,很大程度是因为抱有希望。这种子,埋藏在每个人的内心深处。就像阿多尼斯所说“世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀。向我袭来的黑暗,让我更加闪亮。孤独,也是我向光明攀登的一道阶梯。”要知道,在天地之间,光是第一个被神创造出的事物。哪怕晨光熹微,星光闪烁,哪怕是转瞬即逝的烟火,哪怕只有几厘米的钥匙发出的金属光泽,于一颗渴求的心而言,都是不可多得的温暖。无论何时何地,我们都至少要成为自己的光。永不要放弃希望,不要忘记做些温暖的事,让这个容纳我们的世界变得更加美好。编辑

阿一校对

西格玛头图

何怀均《霞光》,衍艺圈TOPART配乐

品喆《时光相册》诗集

点击链接:“精神上的流放者”阿多尼斯亲笔授权,当代阿拉伯诗歌先驱的精选诗集《我的孤独是一座花园》。温暖助力·光背后的女孩在非洲,有这这样一群女孩:她们因战争、冲突和迫害,生活在流离失所的困境中,中学就学率只有男童的50%,她们不仅早婚早孕,且承受着家务琐事的重担。在难民营中,她们面对卫生包匮乏的窘况,很多人不得不反复捡拾垃圾桶里污染的卫生巾,使感染疾病的风险骤然加剧。

向左滑动查看非洲女性生存境况实景李亚楠爱德基金会和联合国难民署秉承性别平等原则,重视女性权益,致力于为女性提供更加公平的受教育机会,共同发起“光背后的女孩”公益活动,为因冲突和战乱流离失所的战地女孩提供人道主义援助,点亮战地女孩的上学梦。项目所筹得到的善款,将会用于为战地女孩采购校服与卫生包。帮助这些女孩回到学校,学习知识和技能,从而帮助她们自立自强,抵御童工、早婚、性和性别暴力的风险。

向左滑动查看受到帮助的非洲难民女孩联合国难民署(UNHCR)

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjsbszl/2752.html